![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhChYmPQr6GlcZJumPMydsv0dJpLhBdMrXY4L3tUInLa1kf4I9tTZZ-WnDQgOhKkK5iMbnA4ish0I79jaRQFOmFxv8tCQIfqm-MM34ODARVn6je967HQmErTZ2lC2YfW890HGCfqq4d-7PI/s320/question-mark.jpg)
A nossa vida em São Paulo tem tido alguns momentos inesperados. Entre eles está a dificuldade em nos fazermos entender. Muitas vezes, quando dizemos alguma coisa a um Brasileiro, o olhar perdido seguido da interjeição "Oi?" mostra-nos que o nosso interlocutor nada percebeu.
Se no meu caso, tem havido um esforço de parte a parte para comunicar, no caso da Margarida que - para quem não sabe - é loira e tem olhos azuis, quando o interlocutor não a percebe assume imediatamente que está a falar com "uma gringa" e muda para inglês.
Mas o melhor aconteceu este fim-de-semana em Santiago do Chile. Fomos fazer uma visita guiada pela cidade com um grupo de Brasileiros e tudo estava a correr bem quando uma das participantes perguntou-nos, em português, de onde eramos. Quando respondemos que eramos portugueses ela disse "que delícia!" e começou a falar-nos em... castelhano!!!
Melhor seria mudar o nome da CPLP para Comunidade dos Países de Língua quase Portuguesa.
No comments:
Post a Comment